译文及注释:
子后寅前东向坐,冥心琢齿鸣鼍。
在子时之后寅时之前,朝东方坐着,专心琢磨,齿间发出鼍鸣声。
托天回顾眼光摩。
托天回首,目光滑过。
张弓仍踏弩,升降辘轳多。
拉开弓,踏在弩上,上下运动频繁。
三度朝元九度转,背摩双摆扳弩。
三次朝向元始,九次转动,背后摩擦着双摆扳弩。
虎龙交际咽元和。
虎龙相交,喉咙中咽下元和之气。
浴身挑甲罢,便可蹑烟萝。
洗净身体,挑选好甲胄,就可以踏上云雾之路。
注释:
子后:指午后,即午后时刻。
寅前:指寅时之前,即上午时刻。
东向坐:坐向东方。
冥心:专注的心思。
琢齿鸣鼍:用磨刀石磨齿,使鼍(一种古代乐器)发出声音。
托天回顾眼光摩:抬头向天回顾,眼光滑过。
张弓仍踏弩:拉开弓,脚踩弩机。
升降辘轳多:升降机构复杂。
三度朝元九度转:指太阳三度升起,九度转动。
背摩双摆扳弩:背负着摩擦双摆的扳弩。
虎龙交际咽元和:指虎和龙相交咽喉之间的地方,即交界处。
浴身挑甲罢:洗浴身体,脱下甲胄。
便可蹑烟萝:即可行走在烟雾弥漫的地方。
诗文: 子后寅前东向坐,冥心琢齿鸣鼍。托天回顾眼光摩。张弓仍踏弩,升降辘轳多。
三度朝元九度转,背摩双摆扳弩。虎龙交际咽元和。浴身挑甲罢,便可蹑烟萝。||