阮郎归(元夕)的译文及注释

译文及注释
皇州的新景在晴朗的春天格外美丽。春天的晴朗和美景是新的。万家明亮的月亮和清风使人陶醉。清风和明亮的月亮使人陶醉。

人们游玩快乐,快乐的人们游玩。游玩的人们快乐地享受太平时光。皇宫的楼阁神圣地喜悦着百姓。百姓都喜悦着神圣的皇宫。
注释:
皇州:指皇帝所在的州府,表示皇帝的统治地区。
新景:新的景色,指春天带来的新鲜景色。
媚:美丽动人。
晴春:晴朗的春天。
万家:指千家万户,表示众多的家庭。
明月:明亮的月亮。
醉风:被风吹拂的感觉,形容心情愉悦。
清风:清爽的风。
人游乐:人们游玩娱乐。
乐游人:快乐的游人。
乐太平:快乐的和平时光。
御楼:皇帝居住的楼阁。
神圣:神圣庄严。
喜都民:喜悦的百姓。
民都喜:百姓都喜悦。
圣神:指皇帝,表示尊贵神圣。




诗文: 皇州新景媚晴春。春晴媚景新。万家明月醉风清。清风醉月明。
人游乐,乐游人。游人乐太平。御楼神圣喜都民。民都喜圣神。