菩萨蛮(冬)的译文及注释

译文及注释
月天遥照寒窗雪。
月光照耀着遥远的天空,寒冷的窗户上覆盖着白雪。

雪窗寒照遥天月。
白雪覆盖的窗户,寒冷的光照耀着遥远的天空。

门掩欲黄昏。
门户关闭,黄昏将至。

昏黄欲掩门。
黄昏的昏暗色彩即将掩盖门户。

锦鹓双并枕。
锦鹓成双并排在枕头上。

枕并双鹓锦。
枕头上并排着两只锦鹓。

雪鬓整纤琼。
白雪般的鬓发整齐如玉。

琼纤整鬓云。
如玉般细腻的鬓发如云般整齐。
注释:
月天:指月亮高悬在天空中。
遥照:远远地照耀。
寒窗:寒冷的窗户。
雪:指雪花。
窗寒照:窗户上的寒冷被照亮。
遥天月:远处的天空中的月亮。
门掩:门被关闭。
欲黄昏:即将变暗。
昏黄:暗淡的黄色。
欲掩门:即将关闭门。
锦鹓:指锦鸟,一种美丽的鸟类。
双并枕:两只锦鸟并排睡在枕头上。
枕并双鹓锦:枕头上并排睡着两只锦鸟。
雪鬓:指白发。
整纤琼:整理得像琼瑶一样的细腻。
琼纤整鬓云:白发整理得像云朵一样的细腻。




诗文: 月天遥照寒窗雪。雪窗寒照遥天月。门掩欲黄昏。昏黄欲掩门。
锦鹓双并枕。枕并双鹓锦。雪鬓整纤琼。琼纤整鬓云。