译文及注释:
甚平生、风流谢客,刀头梦送酸楚。
多年来,我以风流的姿态行走,却只能在梦中感受到酸楚之苦。
不堪又得花间曲,猛忆云英霜杵。
再次陷入花间曲中,我猛然回忆起云英和霜杵的往事。
闲情赋。谁催就月明,云鬓犀梳吐。
闲情逐笔墨,谁催我写下这月明之景,形容云鬓如犀牛角梳理的美丽。
才情几许。待遗策重来,吹箫一弄,鸾凤共轻举。
我才情不凡,只等待机会再次来临,吹奏箫声,鸾凤共舞轻盈。
留春住。买得绿波南浦。黄金□散如土。
留住春天的美好,买下了绿波南浦的景色。黄金散落如土。
蔷薇洞口三生路。无奈春光顿阻。
蔷薇洞口是通往三生的道路,可惜春光阻隔了前进的道路。
新□绪。也待见东邻,花艳墙低处。东风看取。
新的思绪涌现。也期待见到东邻,花朵盛开在低矮的墙边。东风来观赏。
便娇送飞梭,半摧编贝,笑咏尚高古。
便娇娇美地送出飞梭,半摧毁编织的贝壳,笑咏仍然高古。
诗文: 甚平生、风流谢客,刀头梦送酸楚。不堪又得花间曲,猛忆云英霜杵。闲情赋。谁催就月明,云鬓犀梳吐。才情几许。待遗策重来,吹箫一弄,鸾凤共轻举。
留春住。买得绿波南浦。黄金□散如土。蔷薇洞口三生路。无奈春光顿阻。新□绪。也待见东邻,花艳墙低处。东风看取。便娇送飞梭,半摧编贝,笑咏尚高古。