柳梢青(清明夜雪)的译文及注释

译文及注释
一夜寒冷,突然变成琼树,换取了繁华。为何春天如此深沉,只有零星的红色,绿水人家。
眼睛惊讶于白天的边缘。空空地望着,断了的尘香和钿车。独自站在回风中,不停地思念,难道是梨花吗。
注释:
一夜凝寒:一夜之间寒气凝结,指寒冷的夜晚。
琼树:传说中的一种美丽的树木,象征高贵和美丽。
换却繁华:指放弃繁华富贵的生活。
春深:指春天已经深入,但是景色还没有变得繁花似锦。
片红不到:指只有零星的红色花朵,没有整片的花海。
绿水人家:指绿色的水流经过人家,形容人家的环境优美。
眼惊白昼天涯:眼睛惊讶地看到白天的边缘,指眼界开阔。
空望断:空空地望着,没有目标。
尘香钿车:指尘土飞扬的香车,形容繁华富贵的场景。
独立回风:独自站在回风的地方,指孤独寂寞。
不阑惆怅:不停留,不犹豫,不忧愁。
莫是梨花:可能是梨花的意思,表示不确定。




诗文: 一夜凝寒,忽成琼树,换却繁华。因甚春深,片红不到,绿水人家。
眼惊白昼天涯。空望断、尘香钿车。独立回风,不阑惆怅,莫是梨花。