译文及注释:
天空清澈,雨过后初见晴朗。秋天的清爽使人更加清明。满室的吟唱声,柳树思念着周围的情感。一阵芬芳飘来,从松树和桂花下,长时间聆听着读书声。
闲暇之处翻阅黄庭经书。年复一年,两鬓渐渐变得苍青。佩戴着芳兰花,不受尘埃的束缚。靠近溪边,迎接着正月的清风,与玉兔对话,谈论长生之道。
注释:
天净雨初晴:天空清澈,雨后初晴。
秋清人更清:秋天的清爽使人更加清澈。
满吟窗、柳思周情:满窗的吟诗声,柳树思念着周围的情景。
一片香来松桂下:一阵香气从松树和桂树下飘来。
长听得、读书声:长时间听到读书声。
闲处卷黄庭:在闲暇之处卷起黄色的书卷。
年年两鬓青:年复一年,两鬓的发丝都变成了青色。
佩芳兰、不系尘缨:佩戴着芳兰花,不系住尘缨。
傍取溪边端正月:靠近溪边取下一片端正的月亮。
对玉兔、话长生:对着玉兔(指月亮),谈论长生不老的话题。
诗文: 天净雨初晴。秋清人更清。满吟窗、柳思周情。一片香来松桂下,长听得、读书声。
闲处卷黄庭。年年两鬓青。佩芳兰、不系尘缨。傍取溪边端正月,对玉兔、话长生。