浪淘沙(余画墨水仙并题其上)的译文及注释

译文及注释
回首欲婆娑,轻轻扫去修蛾。盈盈不语,可怜情意何尽。应该怨恨梅兄矾弟相隔遥远,云隔山阿。

弱水夜寒多,曾带着月光穿越。羽衣飘过,染上了余波。白鹤难以招回,未能归来,天空辽阔,星河璀璨。
注释:
回首欲婆娑:回头看,想要舞动身姿。
淡扫修蛾:轻轻地扫去修饰的眼妆。
盈盈不语奈情何:眼神含情脉脉,无言表达情感。
应恨梅兄矾弟远:应该恨恨梅花的兄弟离得远,无法相聚。
云隔山阿:云彩遮挡住了山峰。
弱水夜寒多:弱水(指江河)夜晚寒冷的情况很多。
带月曾过:曾经带着月光经过。
羽衣飞过染余波:羽衣飞过水面,波纹被染上。
白鹤难招归未得:白鹤难以招回,无法归来。
天阔星河:天空广阔,星河璀璨。




诗文: 回首欲婆娑。淡扫修蛾。盈盈不语奈情何。应恨梅兄矾弟远,云隔山阿。
弱水夜寒多。带月曾过。羽衣飞过染余波。白鹤难招归未得,天阔星河。