译文及注释:
山人去后知何处,风月清虚。来往无拘。戏引儿孙乐有余。
悬崖挂树如相语,常守枯株。久与人疏。闲了当年一卷书。
山人去后,我不知他去了哪里,只觉得这里的风景依然清幽。他来来往往,无拘无束。他引导着孩子们玩耍,乐趣无穷。
悬崖上的树仿佛在相互交谈,我常常守在枯株旁。久而久之,与人疏远了。闲暇时,我会拿起当年的一卷书,静静地阅读。
注释:
山人:指隐居山林的人,即诗人自己。
风月清虚:指山中的风景和月光清幽幽静。
来往无拘:指诗人自由自在地往来于山林之间。
戏引儿孙乐有余:指诗人与儿孙们一起玩耍,乐趣非凡。
悬崖挂树如相语:指悬崖上的树木仿佛在互相交谈。
常守枯株:指诗人常常守在枯树旁边,表示他的孤独和寂寞。
久与人疏:指诗人与人疏远,与人少有交往。
闲了当年一卷书:指诗人闲暇时读一卷书,回忆过去的岁月。
诗文: 山人去后知何处,风月清虚。来往无拘。戏引儿孙乐有余。
悬崖挂树如相语,常守枯株。久与人疏。闲了当年一卷书。