译文及注释:
晴皎霜花,晓熔冰羽,开帘觉得寒意轻。误闻啼鸟,生意又园林。闲了凄凉赋笔,如今却不听到秋声。消凝处,一枝借暖,终是未多情。
阳和能有多少温暖,寻找红色,探索粉色,也像这样欠缺人情。笑邻娃痴小,料理护花铃。却怕惊醒睡蝶,恐怕和他一起,草梦都醒来。还知道吗,能消失几天,风雪深深覆盖着灞桥。
注释:
晴皎霜花:晴朗明亮的天空中飘落的霜花。
晓熔冰羽:早晨融化的冰凌。
开帘觉道寒轻:拉开窗帘感受到寒冷的轻微。
误闻啼鸟:错误地听到鸟儿的啼鸣声。
生意又园林:生活又回到了花园中。
闲了凄凉赋笔:闲暇时写下凄凉的诗句。
便而今、不听秋声:于是现在不再听到秋天的声音。
消凝处:融化凝结的地方。
一枝借暖:一枝花借来温暖。
终是未多情:最终还是没有多情。
阳和能几许:阳光和热度有多少。
寻红探粉:寻找红色的花朵,探寻花粉。
也恁忄欠人:也如此地渴望别人。
笑邻娃痴小:嘲笑邻居的孩子愚蠢幼稚。
料理护花铃:照料保护花朵的铃声。
却怕惊回睡蝶:却害怕惊醒正在睡觉的蝴蝶。
恐和他、草梦都醒:担心和它们一起,草地上的梦都醒来。
还知否:还知道吗?
能消几日:能持续几天。
风雪灞桥深:风雪在灞桥上越来越深。
诗文: 晴皎霜花,晓熔冰羽,开帘觉道寒轻。误闻啼鸟,生意又园林。闲了凄凉赋笔,便而今、不听秋声。消凝处,一枝借暖,终是未多情。
阳和能几许,寻红探粉,也恁忄欠人。笑邻娃痴小,料理护花铃。却怕惊回睡蝶,恐和他、草梦都醒。还知否,能消几日,风雪灞桥深。