译文及注释:
玉窗蝇字记春寒,满茸丝红处。
玉窗上的蝇子记下了春天的寒冷,满窗红丝处。
画翠鸳,双展金蜩翅。
画上了翠绿的鸳鸯,展开了金色的蜩螗翅膀。
未抵我,愁红腻。
还不及我,愁红得发腻。
芳心一点天涯去。
芳心飘散到天涯去。
絮濛濛遮住。
细细的絮花遮住了。
旧对花,弹阮纤琼指。
曾经对花,弹奏着阮琴的纤纤玉指。
为粉靥,空弹泪。
为了那粉嫩的脸颊,空弹着泪水。
注释:
玉窗蝇字记春寒:玉窗上的蝇子记录了春天的寒冷。
满茸丝红处:满是柔软的红色绒毛。
画翠鸳、双展金蜩翅:画上了翠绿色的鸳鸯,展开了金色的蜩螗翅膀。
未抵我、愁红腻:还无法与我相比,悲伤的红色太过浓重。
芳心一点天涯去:美好的心思飘向了天涯。
絮濛濛遮住:飞絮模糊了视线。
旧对花、弹阮纤琼指:曾经对花弹琴,弹奏着美妙的音乐。
为粉靥、空弹泪:为了美丽的容颜,空洒下了泪水。
诗文: 玉窗蝇字记春寒,满茸丝红处。画翠鸳、双展金蜩翅。未抵我、愁红腻。
芳心一点天涯去。絮濛濛遮住。旧对花、弹阮纤琼指。为粉靥、空弹泪。