霜天晓角的译文及注释

译文及注释
绮帷高揭,华丽的帷幕被揭开。
风吹动着流苏的结。
兴致在夜凉的多处,兰烬短暂,半明半灭。
醉得彻底,香气未消散。
紫箫的声音突然停止。
声音进入碧云堆里,再次起舞,伴随着桂花和月亮。
注释:
绮帷:华丽的帷幕。
高揭:高高地揭开。
风动流苏结:风吹动着帷幕上的流苏,使其结成一束束。
兴在夜凉多处:兴致在夜晚的凉爽中多处流动。
兰烬短:兰花的香气燃烧得很快。
半明灭:兰花的香气时明时灭。
醉彻:醉得彻底。
香未绝:香气还未消散。
紫箫声乍歇:紫色的箫声突然停止。
声入碧云堆里:声音传入碧蓝的云堆中。
还起舞:重新开始舞蹈。
桂花月:桂花和月亮。




诗文: 绮帷高揭。风动流苏结。兴在夜凉多处,兰烬短、半明灭。
醉彻。香未绝。紫箫声乍歇。声入碧云堆里,还起舞、桂花月。