秦楼月的译文及注释

译文及注释
春天温暖而柔和。含章的屋檐下装饰着美丽的宫殿。宫殿上也点缀着画作,乡村的烟雾与茅草相结合。
人间和天上都充满了清雅和高洁。风流的气质就像东坡先生一样。东坡先生的玉堂就像玉一样洁白,雪堂就像雪一样纯净。
注释:
春脉脉:形容春天的气息和氛围。

含章檐下妆宫额:檐下挂着装饰有图案的额匾,象征着文化和美好。

妆宫额:装饰在宫殿门额上的匾额。

也还点画:也有点缀和装饰。

村烟茅结:乡村的烟雾弥漫,茅草房屋相连。

人间天上俱清绝:人间和天上都非常清幽。

风流大似东坡客:风度和才情都像苏东坡一样的客人。

东坡客:指苏东坡,宋代文学家、政治家。

玉堂如玉,雪堂如雪:形容宫殿的堂室非常美丽,宛如玉石和雪一样洁白。




诗文: 春脉脉。含章檐下妆宫额。妆宫额。也还点画,村烟茅结。
人间天上俱清绝。风流大似东坡客。东坡客。玉堂如玉,雪堂如雪。