高阳台(陈君衡游未还,周公谨有怀人之赋,倚歌和之)的译文及注释

译文及注释
驼褐轻装,狨鞯小队,冰河夜渡流澌。
驼褐:驼色的衣服;轻装:轻便的装备;狨鞯:狨皮制成的鞋子;小队:小部队;冰河夜渡:夜晚渡过冰河;流澌:水流湍急。

朔雪平沙,飞花乱拂蛾眉。
朔雪:北方的雪;平沙:平坦的沙地;飞花:飞舞的花瓣;乱拂:乱舞;蛾眉:眉毛弯曲的样子。

琵琶已是凄凉调,更赋情、不比当时。
琵琶:一种乐器;凄凉调:悲伤的曲调;赋情:表达感情;不比当时:不如过去。

想如今,人在龙庭,初劝金卮。
龙庭:指皇帝的宫殿;初劝金卮:刚开始劝酒。

一枝芳信应难寄,向山边水际,独抱相思。
一枝芳信:一封香信;应难寄:应该难以寄出;向山边水际:朝着山边的水边;独抱相思:独自怀抱相思之情。

江雁孤回,天涯人自归迟。
江雁:江边的雁;孤回:孤独地回归;天涯人:远离家乡的人;自归迟:自己回来晚了。

归来依旧秦淮碧,问此愁、还有谁知。
归来:回到家乡;依旧:仍然;秦淮碧:秦淮河的水依然碧绿;问此愁:询问这份忧愁;还有谁知:还有谁能理解。

对东风,空似垂杨,零乱千丝。
对东风:面对东风;空似垂杨:空荡荡像垂柳;零乱千丝:散乱的千丝万缕。
注释:
驼褐轻装:指驼色的轻便衣装,表示行军出征的意象。
狨鞯小队:狨鞯指的是狨皮制成的鞍垫,小队表示人数较少的队伍,暗示战争中的孤军奋战。
冰河夜渡流澌:冰河夜渡指的是在夜晚渡过冰河,流澌表示水流湍急,形容艰险的旅程。
朔雪平沙:朔雪指的是北方的雪,平沙表示平坦的沙地,形容寒冷而荒凉的环境。
飞花乱拂蛾眉:飞花乱拂指的是风中飞舞的花瓣,蛾眉表示女子的眉毛,形容花瓣飘落在女子的眉间。
琵琶已是凄凉调:琵琶指的是一种乐器,凄凉调表示悲伤的曲调,暗示琵琶曲已经变得悲凉。
更赋情、不比当时:更赋情指的是再次创作诗歌表达情感,不比当时表示无法与过去相比。
人在龙庭:指作者身处龙庭,表示作者在军队中任职。
初劝金卮:金卮指的是一种酒器,初劝表示刚开始劝酒,暗示作者在军队中刚开始担任重要职务。
一枝芳信应难寄:一枝芳信指的是一封情书,应难寄表示很难寄出去,暗示情书无法送达。
向山边水际,独抱相思:向山边水际表示朝着山和水的方向,独抱相思表示独自怀抱相思之情。
江雁孤回:江雁指的是飞翔在江上的雁,孤回表示孤独地回归,暗示离别的悲伤。
天涯人自归迟:天涯人指的是远离家乡的人,自归迟表示回归的时间晚,暗示思念之情。
归来依旧秦淮碧:归来指的是回到故乡,秦淮碧表示秦淮河的水依旧碧绿,暗示故乡的景色依然美丽。
问此愁、还有谁知:问此愁表示询问自己的忧愁,还有谁知表示除了自己,没有人能理解自己的痛苦。
对东风,空似垂杨,零乱千丝:对东风表示面对东风,空似垂杨表示空空如也,零乱千丝表示心中的思绪纷乱。




诗文: 驼褐轻装,狨鞯小队,冰河夜渡流澌。朔雪平沙,飞花乱拂蛾眉。琵琶已是凄凉调,更赋情、不比当时。想如今,人在龙庭,初劝金卮。
一枝芳信应难寄,向山边水际,独抱相思。江雁孤回,天涯人自归迟。归来依旧秦淮碧,问此愁、还有谁知。对东风,空似垂杨,零乱千丝。