绮罗香(秋思)的译文及注释

译文及注释
屋角有稀疏的星星,庭院阴暗的水池,我仍记得藏鸦停在新树上。试着摘下梨花,走进小阑门的深处。听到粉片轻轻飘落在台阶上,有人在夜晚的窗前默默无语。想必如今,门已经关上,孤灯亮起,画屏上尘满了断肠的句子。

美好的时光像流水一样匆匆流逝,还能看到梧桐树上几片叶子,轻轻敲击着朱红的门户。一片秋天的声音,应该引起两边的忧愁。江路遥远,归雁无法证明,写在绣笺上的字,恳求谁来传达。无聊的时候,还是掩上芳香的酒杯,醉听深夜的雨声。
注释:
屋角疏星:屋角上有稀疏的星星,指夜晚的星空。
庭阴暗水:庭院里阴暗的水面,指庭院中的池塘或水池。
犹记藏鸦新树:仍然记得乌鸦藏在新树上,指作者记得乌鸦栖息在新长出的树上。
试折梨花:尝试摘下梨花,指作者试图采摘梨花。
行入小阑深处:走进小阑门的深处,指作者走进小阑门的内部。
听粉片、簌簌飘阶:听到粉片的声音,簌簌地飘落在阶梯上,指作者听到花瓣飘落的声音。
有人在、夜窗无语:有人在,夜晚的窗户却无言,指有人在但窗户没有声音。
料如今:预料到如今的情况,指作者预料到现在的情况。
门掩孤灯:门关上,孤独的灯光,指门关闭后只有孤独的灯光。
画屏尘满断肠句:画屏上尘满了断肠的句子,指画屏上的文字已经被尘土覆盖。
佳期浑似流水:美好的时光像流水一样流逝,指美好的时光像水流一样匆匆流逝。
还见梧桐几叶:仍然看到梧桐树上几片叶子,指仍然看到梧桐树上残留的几片叶子。
轻敲朱户:轻轻敲打朱红的门户,指轻轻地敲打红色的门户。
一片秋声:一片秋天的声音,指秋天的声音。
应做两边愁绪:应该是两边的忧愁,指应该是两个人的忧愁。
江路远、归雁无凭:江路遥远,归雁没有依据,指江路遥远,没有归雁的消息。
写绣笺、倩谁将去:写下绣花的信笺,恳求谁去传递,指写下绣花的信笺,请求谁去传递。
谩无聊:徒然无聊,指徒然无聊。
犹掩芳樽:仍然掩盖着芳香的酒坛,指仍然掩盖着香气扑鼻的酒坛。
醉听深夜雨:醉酒后听深夜的雨声,指醉酒后倾听深夜的雨声。




诗文: 屋角疏星,庭阴暗水,犹记藏鸦新树。试折梨花,行入小阑深处。听粉片、簌簌飘阶,有人在、夜窗无语。料如今,门掩孤灯,画屏尘满断肠句。
佳期浑似流水,还见梧桐几叶,轻敲朱户。一片秋声,应做两边愁绪。江路远、归雁无凭,写绣笺、倩谁将去。谩无聊,犹掩芳樽,醉听深夜雨。