译文及注释:
一生富贵,岂知今日有离愁。
一辈子享受荣华富贵,怎料今日却有离别之忧。
锦帆风力难收。
华丽的帆船在风力的推动下难以停止。
望断燕山蓟水,万里到幽州。
眺望远处的燕山和蓟水,千万里远至幽州。
恨病余双眼,冷泪交流。
悔恨病痛使我双眼失明,冷泪交织而下。
行年已休岁,七十又平头。
岁月已经过去,七十岁又秃头。
梦破银屏金屋,此意悠悠。
梦想破灭,金屋银屏成空,心情悠悠。
几度见青冢,虚名不足留。
多次看到青冢,虚名无法留存。
且把酒、细听箜篌。
暂且畅饮美酒,细细聆听箜篌之音。
注释:
一生富贵:指过去的日子里享受了富贵的生活。
岂知今日有离愁:意味着现在却感到了离愁之苦。
锦帆风力难收:比喻事情已经到了无法挽回的地步。
望断燕山蓟水,万里到幽州:形容离愁之苦,愿望难以实现。
恨病余双眼,冷泪交流:因为病痛而双眼无法看清,只能通过冷泪来表达内心的悲伤。
行年已休岁,七十又平头:指作者已经七十岁,头发已经变平稳。
梦破银屏金屋,此意悠悠:比喻过去的梦想破灭,心情悠闲。
几度见青冢,虚名不足留:多次看到别人的坟墓,意味着人生短暂,虚名无法留存。
且把酒、细听箜篌:暂时放下烦恼,享受美好的时光。箜篌是一种古代的弹拨乐器。
诗文: 一生富贵,岂知今日有离愁。锦帆风力难收。望断燕山蓟水,万里到幽州。恨病余双眼,冷泪交流。
行年已休岁,七十又平头。梦破银屏金屋,此意悠悠。几度见青冢,虚名不足留。且把酒、细听箜篌。