婆罗门引(忆叠山翁)的译文及注释

译文及注释
佳人鬓发,几回涂抹共婵娟。
美丽的女子,发髻多少次梳理,共同呈现出婵娟的美态。
又何止三千。
不仅仅只有三千次。
拟待盈盈宝鉴,多少绮罗筵。
打算等待满满的宝镜,多少华丽的宴席。
恨妖B635怪事,长夜中天。
憎恨那些妖魔鬼怪的事情,长夜里的天空。
中河影圆。
中河的影子圆圆的。
清泪落尊前。
清澈的泪水落在酒杯前。
舞罢霓裳初服。
舞蹈结束后,穿上霓裳的初次。
肯为人妍。
愿意为人们展现美丽。
□□□□,算惟有、蕊宫天上仙。
不管怎样,只有蕊宫的天上仙子。
缑山鹤,亦欲蹁跹。
缑山的仙鹤,也想翩翩起舞。
注释:
佳人鬓发:佳人的发髻
几回涂抹共婵娟:多次梳妆打扮,使容貌更加婵娟(美丽)
又何止三千:不仅仅是三千次的涂抹,表示次数很多
拟待盈盈宝鉴:打算用明亮的宝镜
多少绮罗筵:多少华丽的宴会
恨妖B635怪事:对于邪恶的事情感到厌恶
长夜中天:夜晚的天空
中河影圆:月亮在中河上的倒影圆满
清泪落尊前:眼泪从酒杯前滴落
舞罢霓裳初服:舞蹈结束后,穿上霓裳的初次
肯为人妍:愿意为别人的美丽而努力
□□□□:缺失的文字,无法注释
算惟有、蕊宫天上仙:只有蕊宫(指女子的身体)才能算得上天上的仙女
缑山鹤,亦欲蹁跹:缑山上的仙鹤也想翩翩起舞




诗文: 佳人鬓发,几回涂抹共婵娟。又何止三千。拟待盈盈宝鉴,多少绮罗筵。恨妖B635怪事,长夜中天。
中河影圆。清泪落尊前。舞罢霓裳初服。肯为人妍。□□□□,算惟有、蕊宫天上仙。缑山鹤,亦欲蹁跹。