译文及注释:
余寒正怯。金钗影卸东风揭。舞衣丝损愁千褶。一缕杨丝,犹是去年折。
临窗拥髻愁难说。花庭一寸燕支雪。春花似旧心情别。待摘玫瑰,飞下粉黄蝶。
余寒正怯:我余寒的心情正害怕。
金钗影卸东风揭:金钗的影子被东风吹散。
舞衣丝损愁千褶:舞衣的丝线磨损成千上万个皱褶,令人愁苦。
一缕杨丝,犹是去年折:一缕杨柳的丝线,还是去年折下的。
临窗拥髻愁难说:站在窗前,拥着头发,愁苦难以言表。
花庭一寸燕支雪:花园里的一寸地方,有燕子停在雪地上。
春花似旧心情别:春天的花儿看起来像是旧时的心情离别。
待摘玫瑰,飞下粉黄蝶:等待采摘玫瑰花,飞舞下来的是粉红色和黄色的蝴蝶。
注释:
余寒正怯:我这寒冷的心情正在退缩
金钗影卸东风揭:金钗的影子被东风吹散
舞衣丝损愁千褶:舞衣的丝线磨损了,愁苦如千层褶皱
一缕杨丝,犹是去年折:一缕杨丝,仍然是去年摘下的
临窗拥髻愁难说:站在窗前,拥着头发,愁苦难以言表
花庭一寸燕支雪:花园里一寸的燕子支撑着雪
春花似旧心情别:春花看起来像是旧时的心情离别
待摘玫瑰,飞下粉黄蝶:等待采摘玫瑰花,粉黄色的蝴蝶飞舞下来
诗文: 余寒正怯。金钗影卸东风揭。舞衣丝损愁千褶。一缕杨丝,犹是去年折。
临窗拥髻愁难说。花庭一寸燕支雪。春花似旧心情别。待摘玫瑰,飞下粉黄蝶。