浪淘沙的译文及注释

译文及注释
新雨洗净晴空。碧绿的眉峰。翠楼的西畔有一座画桥在东边。柳树的嫩黄色刚刚染上一半,眼中满是东风的气息。
绣户掩着芙蓉花。帐篷里的香筒减少了。远处的烟雾轻轻地弄着春天的容颜。雁儿又回来了,但莺儿还未到,不知是谁寄来了忧愁的红颜。
注释:
新雨洗晴空:新降的雨水洗净了晴朗的天空。

碧浅眉峰:山峰呈现浅浅的碧绿色。

翠楼西畔画桥东:翠绿的楼阁在西边,画桥在东边。

柳线嫩黄才半染:柳树的嫩黄色刚刚开始染色。

眼眼东风:东风吹拂着一切。

绣户掩芙蓉:绣着芙蓉花的门户被掩上。

帐减香筒:帐子里的香筒燃烧殆尽。

远烟轻霭弄春容:远处的烟雾轻轻地弥漫在春天的容颜上。

雁雁又归莺未到:候鸟雁儿已经回来了,但是莺儿还没有到来。

谁寄愁红:不知道是谁寄来了忧愁的红颜色。




诗文: 新雨洗晴空。碧浅眉峰。翠楼西畔画桥东。柳线嫩黄才半染,眼眼东风。
绣户掩芙蓉。帐减香筒。远烟轻霭弄春容。雁雁又归莺未到,谁寄愁红。