金缕曲(古岩取后村和韵示余,如韵答之)的译文及注释

译文及注释

注释:
一笑披衣起:一笑之间就起身穿衣。
笑昨宵、东风似梦,韩张卢李:笑昨晚,东风如梦幻般,指的是韩愈、张籍、卢纶、李白等人。
白发红云溪上叟:头发已经白了,面色红润的老人。
不记儿孙年齿:不计较子孙的年龄。
但回首、秦亡汉驶:只需回首一看,秦朝已经灭亡,汉朝也已经过去。
苦苦渔郎留不住,约扁舟、后日重来此:苦苦地挽留不住渔郎,约定在后日再来这里。
吾已老,尚能竣:我已经老了,但仍然能够完成。
少年未解留人意:年轻人还不理解挽留之意。
恍出山、红尘吹断,落花流水:仿佛从山中出来,红尘吹断,落花随水流逝。
天上玉堂人间改,漫欸乃声千里:天上的玉堂已经改变了,漫天的声音传来千里。
更说似、玄都君子:更像是玄都君子。
闻道酿桃堪为酒,待酿桃、千石成千醉:听说桃子可以酿成美酒,等到酿成酒时,千石桃子可以醉千人。
春有尽,瓮无底:春天虽然有尽头,但瓮中的酒却无穷无尽。




诗文: 一笑披衣起。笑昨宵、东风似梦,韩张卢李。白发红云溪上叟,不记儿孙年齿。但回首、秦亡汉驶。苦苦渔郎留不住,约扁舟、后日重来此。吾已老,尚能竣。
少年未解留人意。恍出山、红尘吹断,落花流水。天上玉堂人间改,漫欸乃声千里。更说似、玄都君子。闻道酿桃堪为酒,待酿桃、千石成千醉。春有尽,瓮无底。