促拍丑奴儿(辛巳除夕)的译文及注释

译文及注释
送岁可无诗。
得团栾、忍不开眉。
不记去年今夕梦,
江东怀抱,江西信息,
舍北妻儿。

五十扊扅炊。
待五十、富贵成痴。
百年苦乐乘除看,
今年一半,明年一半,
更似儿时。

汉字译文:
送走岁月不必写诗。
得到团圆,忍不住开怀笑。
不记得去年的梦境,
江东的怀抱,江西的消息,
舍弃北方的妻儿。

五十岁时炊煮饭菜。
等到五十岁,富贵已成痴迷。
百年的苦乐随着岁月消逝,
今年一半,明年一半,
更像小时候的模样。
注释:
送岁:送走旧年
可无诗:不必写诗
得团栾:得到团圆的喜悦
忍不开眉:忍不住笑开了眉毛
不记去年今夕梦:不再记得去年今夜的梦境
江东怀抱:对江东的思念
江西信息:对江西的了解
舍北妻儿:离开北方的妻子和孩子
五十扊扅炊:五十岁的人还在炊事
待五十:等到五十岁
富贵成痴:富贵之后变得痴迷
百年苦乐乘除看:百年的苦乐相互抵消
今年一半:今年过去了一半
明年一半:明年还剩下一半
更似儿时:更像小时候的感觉




诗文: 送岁可无诗。得团栾、忍不开眉。不记去年今夕梦,江东怀抱,江西信息,舍北妻儿。
五十扊扅炊。待五十、富贵成痴。百年苦乐乘除看,今年一半,明年一半,更似儿时。