译文及注释:
深红的脸颊,仿佛在墙头见到。草木池塘一片青翠。独自倚在栏杆上,反复几次。
更不知是谁的绛色袖子和朱红的嘴唇。火云相对,明亮而美丽。笑杀了牡丹花,正午时分,离披不愿意被人看见。
注释:
深红半面:形容面色红润,像红色的一半。
一似墙头见:像是在墙头上看到的。
草树池塘青一片:草木和池塘都是一片青翠。
独倚阑干几遍:独自倚靠在栏杆上,不知倚了几次。
更谁绛袖朱唇:还有谁有绛色的袖子和红唇。
火云相对英英:形容面容美丽如火云相对。
笑杀牡丹正午:笑容如此美丽,能够比得上正午时的牡丹花。
离披不任看承:即使离开了身上的衣袍,也不会有人嘲笑或轻视。
诗文: 深红半面。一似墙头见。草树池塘青一片。独倚阑干几遍。
更谁绛袖朱唇。火云相对英英。笑杀牡丹正午,离披不任看承。