谒金门(和巽吾重赋海棠)的译文及注释

译文及注释
花露湿。红泪凝成珠粒。比如昭阳恩未得。睡来添醉色。
一笑娇波滴滴。再顾羞潮拂拂。恨血千年明的皪。千年人共忆。
注释:
花露湿:花露指花朵上的露水,湿指潮湿。这里形容花朵上的露水湿润了红泪(花朵的露珠)。
红泪裛成珠粒:红泪指花朵上的露珠,裛指聚集。这里形容花朵上的露珠聚集成珠粒。
比似昭阳恩未得:比喻花朵上的露珠像是未得到昭阳(指太阳)的恩宠一样,表示花朵受到了太阳的照耀和滋润。
睡来添醉色:形容花朵在夜晚休息时,露珠的颜色更加醉人。

一笑娇波滴滴:形容花朵微笑时,像是娇媚的波浪一样,滴滴指微笑时眼泪滴落。
再顾羞潮拂拂:再次回头时,羞涩的面容像是拂拂的潮湿,形容花朵害羞的样子。
恨血千年明的皪:恨血指心中的痛苦和悲伤,千年明的皪指千年来一直明亮的眼泪。表示千年来人们对这份痛苦和悲伤的记忆。
千年人共忆:千年来人们共同回忆和怀念这份痛苦和悲伤。




诗文: 花露湿。红泪裛成珠粒。比似昭阳恩未得。睡来添醉色。
一笑娇波滴滴。再顾羞潮拂拂。恨血千年明的皪。千年人共忆。