译文及注释:
一年的春天事情多,何等空虚。杏花红艳。海棠红艳。看着枝头,无言地怨天公。幸好有一天晴天,阳光暖暖的,三天的雨,五更的风。
在山中长久地怀念城中。到了城中,望着东边的水。说尽了闲情,没有一天不匆匆忙忙。昨天也和花儿一起喝酒,最终还是有些遗憾,没有达到浓郁的境地。
注释:
一年春事几何空:指一年的春天经历了多少事情,都成了空白。
杏花红:指杏树上盛开的红色花朵。
海棠红:指海棠树上盛开的红色花朵。
看取枝头,无语怨天公:看着这些花朵,无法言语地怨恨上天的安排。
幸自一晴晴太暖,三日雨,五更风:幸好有一个晴天,阳光暖和,但接着又下了三天的雨,五更时分又刮起了风。
山中长自忆城中:在山中长时间地回忆起城中的情景。
到城中,望水东:到了城中,望着东边的水。
说尽闲情,无日不匆匆:说尽了闲情,每一天都匆匆忙忙。
昨日也同花下饮,终有恨,不曾浓:昨天也和朋友在花下喝酒,最终还是有些遗憾和不满,没有达到浓郁的情感。
诗文: 一年春事几何空。杏花红。海棠红。看取枝头,无语怨天公。幸自一晴晴太暖,三日雨,五更风。
山中长自忆城中。到城中。望水东。说尽闲情,无日不匆匆。昨日也同花下饮,终有恨,不曾浓。