如梦令的译文及注释

译文及注释
睡眼青阴欲午。
当户小风轻暑。
倦近碧阑干,
斜影却扶人去。
无绪。无绪。
落落一襟轻举。
欠伸。

汉字译文:
睡眼朦胧,青色的阴影渐渐消散,午时即将到来。
微风轻轻吹过门前,带来些许凉意。
疲倦地靠近碧色的窗栏,
斜斜的阳光投射下来,却将人的身影扶起。
心中无所牵挂,无所牵绊。
轻轻地抚摸着衣襟,轻轻地举起。
不由自主地打了个哈欠。
注释:
睡眼青阴欲午:睡眼朦胧,天色已经到了中午前,青阴指的是树荫。

当户小风轻暑:门户敞开,微风吹拂,炎热的夏天。

倦近碧阑干:疲倦地靠近绿色的窗栏。

斜影却扶人去:斜斜的阳光照在身上,却帮助人离开。

无绪:心情无所寄托,无所事事。

落落一襟轻举:衣襟下垂,轻轻地抬起。

欠伸:打了个哈欠,表示疲倦。




诗文: 睡眼青阴欲午。当户小风轻暑。倦近碧阑干,斜影却扶人去。无绪。无绪。落落一襟轻举。欠伸