译文及注释:
无叶著秋声:没有叶子的树传来秋天的声音。
凉鬓堪惊:寒凉的发鬓令人惊讶。
满城明月半窗横:明亮的月光横过半扇窗。
惟有老人心似醉:只有老人的心仿佛陶醉。
未晓偏醒:还未明白就突然醒悟。
起舞故无成:起舞却无所成就。
此恨难平:这份悲伤难以平息。
正襟危坐二三更:端正地坐着,直到深夜。
除却故人曹孟德:除了故友曹孟德(指曹操),还有谁能与我争斗。
注释:
无叶著秋声:没有叶子的树发出秋天的声音,指秋天的凄凉。
凉鬓堪惊:凉风吹拂着鬓发,使人感到凄凉。
满城明月半窗横:明亮的月光横挂在城市的半扇窗户上。
惟有老人心似醉,未晓偏醒:只有老人的心像醉了一样,不知道天亮却又醒来。
起舞故无成:起舞的人没有取得成功。
此恨难平:这种悲伤难以平息。
正襟危坐二三更:端坐着,直到深夜。
除却故人曹孟德,更与谁争:除了曹孟德这位故人,还有谁能与我争斗。这里指的是作者自己,曹孟德是曹操的字。
诗文: 无叶著秋声。凉鬓堪惊。满城明月半窗横。惟有老人心似醉,未晓偏醒。
起舞故无成。此恨难平。正襟危坐二三更。除却故人曹孟德,更与谁争。