谒金门的译文及注释

译文及注释
银漏滴。午夜平康巷陌。双掩兽环人语寂。余香无处觅。
回首旧游踪迹。绀碧染衣犹湿。一饷沈吟谁会得。月明春店笛。

银漏滴:银色的漏斗滴落。
午夜平康巷陌:午夜时分,平静的康巷小路。
双掩兽环人语寂:两扇关闭的门,没有声音。
余香无处觅:剩下的香气无处可寻。

回首旧游踪迹:回头看旧时的游历痕迹。
绀碧染衣犹湿:深蓝和浅绿染湿了衣裳。
一饷沈吟谁会得:一个人默默思索,谁能理解。
月明春店笛:月亮明亮,春天的店铺里吹着笛子。
注释:
银漏滴:指古代使用的一种计时器,用银制成,滴水计时。

午夜平康巷陌:午夜时分在平康巷的小巷上。

双掩兽环人语寂:指门户紧闭,没有人声,非常寂静。

余香无处觅:指香味已经散尽,无法再找到。

回首旧游踪迹:回头看过去的旅行的痕迹。

绀碧染衣犹湿:指衣服上的蓝色和绿色染料还未干。

一饷沈吟谁会得:指一个人默默地沉思,谁能理解他的心情。

月明春店笛:指月光下春天的店铺里吹奏的笛子。




诗文: 银漏滴。午夜平康巷陌。双掩兽环人语寂。余香无处觅。
回首旧游踪迹。绀碧染衣犹湿。一饷沈吟谁会得。月明春店笛。