琴调相思引的译文及注释

译文及注释
金谷园林锦绣香。
踏青挑菜又相将。
凤台人远,离思入三湘。
花著雨添红粉重,
柳随风曳碧丝长。
薄情鸾燕,春去怎商量。

译文:
金谷园林花香四溢。
一起踏青采菜又相伴。
凤台之上的人远在天涯,思念之情深入三湘之地。
花儿沾着雨水更加鲜艳,柳树随风摇曳着长长的碧绿丝带。
那些不真心的鸾凤和燕子,春天过去了又何谈商量。
注释:
金谷园林:指一个美丽的花园,金谷表示富饶,园林表示花园。

锦绣香:形容花园的美丽和花香的浓郁。

踏青挑菜:指在春天出门踏青,采摘菜蔬。

凤台人远:指作者身处凤台,离别的人远离。

离思入三湘:指思念之情深入心底,如同江南三湘地区的美景一样。

花著雨添红粉重:花朵被雨水滋润,更加鲜艳美丽。

柳随风曳碧丝长:柳树随风摇曳,像是拖着一条长长的碧绿丝带。

薄情鸾燕:指那些感情不深的男女。

春去怎商量:春天一去不复返,无法商量和挽回。




诗文: 金谷园林锦绣香。踏青挑菜又相将。凤台人远,离思入三湘。
花著雨添红粉重,柳随风曳碧丝长。薄情鸾燕,春去怎商量。