译文及注释:
十二珠帘绣带垂。
柳烟迷暗楚江涯。
自携玉笛凭丹梯。
写恨鸾笺凝粉泪,
踏青鸳袜溅金泥。
落红深处乱莺啼。
汉字译文:
十二珠帘悬挂,绣带垂下。
柳烟迷漫楚江边。
自携玉笛,依靠丹梯。
写下恨意的鸾函凝结着粉色的泪水,
踏着青翠的草地,鸳鸯袜溅起金色的泥浆。
落红的深处,鸟儿们啼叫纷乱。
注释:
十二珠帘:指用珠子制成的帘子,十二珠帘表示华丽、精美。
绣带垂:指绣制的带子垂下来,增添了华美的气息。
柳烟:指柳树的烟雾状的枝叶,形容柳树的茂盛。
迷暗楚江涯:指柳烟迷雾笼罩着楚江的岸边,形容景色朦胧、迷离。
自携玉笛:指自己带着玉制的笛子。
凭丹梯:指借助红色的梯子,可能是指红色的楼梯。
恨鸾笺凝粉泪:指写下的鸾凤情书上凝结了粉色的泪水,表达了作者的悲伤和不满。
踏青鸳袜溅金泥:指踩在青色的鸳鸯袜上溅起了金色的泥土,形容行走时的豪华和奢华。
落红深处乱莺啼:指落下的红花深处,鸟儿在那里啼叫,形容春天的景色繁华而喧闹。
诗文: 十二珠帘绣带垂。柳烟迷暗楚江涯。自携玉笛凭丹梯。
写恨鸾笺凝粉泪,踏青鸳袜溅金泥。落红深处乱莺啼。