译文及注释:
落尽樱桃,春天已经过去。舞动的柳絮飘飞,轻轻地穿过帘子。怀着离别的情感,愁苦地对着酒杯。我折下一枝翠绿的柳条,送给辛勤劳作的亲人。
绣幕深沉,寒意仍然透过来。雨雨晴晴,装点着美丽的西湖。我忧愁地望着章台,不禁转过头去。画阑上的十二个东风,让我想起了过去的时光。
注释:
落尽樱桃春去后:樱桃花已经凋谢,春天已经过去。
舞絮飞绵,扑簌穿帘牖:飞舞的柳絮像绵羊一样,轻轻地穿过窗帘。
惜别情怀愁对酒:怀念离别的情感,愁苦地对着酒杯。
翠条折赠劳亲手:折下翠绿的嫩枝,亲手赠送给辛勤劳作的亲人。
绣幕深沈寒尚透:绣幕深沉而寒冷,寒气依然透过来。
雨雨晴晴,妆点西湖秀:时而下雨,时而晴朗,为西湖增添美丽的景色。
怅望章台愁转首:忧愁地望着章台,不禁转过头去。
画阑十二东风旧:画栏上的画作,描绘了旧时的东风景象。
诗文: 落尽樱桃春去后。舞絮飞绵,扑簌穿帘牖。惜别情怀愁对酒。翠条折赠劳亲手。
绣幕深沈寒尚透。雨雨晴晴,妆点西湖秀。怅望章台愁转首。画阑十二东风旧。