译文及注释:
寂寞长亭人别后。
一把垂丝,乱拂闲轩牖。
三月春光浓似酒。
传杯莫放纤纤手。
金缕依依红日透。
舞彻东风,不减蛮腰秀。
扑鬓杨花如白首。
少年张绪心如旧。
译文:
在寂寞的长亭,人们分别之后。
一缕发丝垂下,随意拂动在窗户上。
三月的春光浓郁如酒。
传递酒杯时,不要放开纤纤玉手。
金色的丝线透过红日闪耀。
舞蹈穿透东风,腰肢依然婀娜。
杨花飘落在发鬓上,如同白发苍苍。
少年张绪的心依旧如初。
注释:
寂寞长亭人别后:寂寞的长亭,人离别之后。
一把垂丝,乱拂闲轩牖:一束垂下的丝线,随意拂动在闲置的窗户上。
三月春光浓似酒:三月的春光浓郁得像美酒一样。
传杯莫放纤纤手:传递酒杯时,不要放开纤细的手。
金缕依依红日透:金色的丝线依依地穿透红日。
舞彻东风,不减蛮腰秀:舞蹈穿透东风,不减少女的婀娜腰肢。
扑鬓杨花如白首:杨花扑在发鬓上,如同白发一般。
少年张绪心如旧:年轻的张绪心情依旧。
诗文: 寂寞长亭人别后。一把垂丝,乱拂闲轩牖。三月春光浓似酒。传杯莫放纤纤手。
金缕依依红日透。舞彻东风,不减蛮腰秀。扑鬓杨花如白首。少年张绪心如旧。