译文及注释:
东风跃马长安道。
一树樱桃花谢了。
别来千里梦频归,
醉里五更愁不到。
江南两岸无名草。
雨遍莓苔生嫩葆。
玉楼人远绿腰闲,
帘幕深沈双燕老。
汉字译文:
东风驾马跃过长安道。
一树樱桃花已凋谢。
别离千里梦常归,
醉酒中五更时愁绪难消。
江南两岸长满无名的草。
雨水滋润着莓苔嫩绿。
玉楼中的人远在绿腰闲逸,
帘幕深沉,双燕已经老去。
注释:
东风:指春风,象征着春天的到来。
跃马长安道:形容东风迅猛,如马一般跃跃欲试。
一树樱桃花谢了:樱桃花开放后凋谢,暗示时间的流逝和事物的变化。
别来千里梦频归:指离别已久的人,常常梦见归乡。
醉里五更愁不到:形容醉酒后的人,不再感到忧愁。
江南两岸无名草:指江南地区的草木,没有名字,暗示江南的景色美丽而宁静。
雨遍莓苔生嫩葆:雨水滋润了莓苔,使其变得嫩绿。
玉楼人远绿腰闲:指玉楼中的人远离,绿腰(指绿色的腰带)悠闲。
帘幕深沈双燕老:帘幕深沉,双燕(指画在帘幕上的燕子图案)已经老去,暗示时光的流逝和事物的衰老。
诗文: 东风跃马长安道。一树樱桃花谢了。别来千里梦频归,醉里五更愁不到。
江南两岸无名草。雨遍莓苔生嫩葆。玉楼人远绿腰闲,帘幕深沈双燕老。