译文及注释:
昏昏瞑色,乱叶拥云扉。
昏暗的色彩,乱叶拥挤着云门。
渚兰风润,庭桂露凉,香动秋帏。
湖边的兰花被风吹得湿润,庭院的桂花露水凉爽,香气在秋帘中飘动。
独向闲亭步月,阑干瘦倚,此情惟有天知。
独自走向闲亭,迈着月光,倚在窗棂上,只有天知道这份情愫。
纵如其。黄花时节归来,因循已误心期。
即使如此。黄花时节归来,因为一直循规蹈矩,已经错过了心中的期待。
欲写相思寄与,愁拂鸾笺,粉泪盈盈先满纸。
想要写下相思之情寄给你,愁苦拂动着鸾凤纸,粉色的泪水盈盈先满满地洒在纸上。
正寂寞,楼南雁过稀。
正是寂寞的时候,楼南的雁儿飞过得稀少。
注释:
1. 昏昏瞑色:形容天色昏暗。
2. 乱叶拥云扉:形容树叶密集,像云一样遮挡住门户。
3. 渚兰风润:形容江边的兰花在风中摇曳。
4. 庭桂露凉:形容庭院中的桂树被露水浸湿,凉爽宜人。
5. 香动秋帏:形容香气飘动,穿过秋帏。
6. 独向闲亭步月:独自走向空旷的亭子,赏月。
7. 阑干瘦倚:瘦弱地倚在栏杆上。
8. 此情惟有天知:只有上天知道这种情感。
9. 纵如其:即使如此。
10. 黄花时节归来:在黄花盛开的季节回来。
11. 因循已误心期:因为一直拖延而错过了心中的期待。
12. 欲写相思寄与:想要写下思念之情寄给对方。
13. 愁拂鸾笺:忧愁抚摸着鸾凤纸笺。
14. 粉泪盈盈先满纸:眼泪如同粉末一样,满满地湿润了纸张。
15. 正寂寞:正是寂寞的时候。
16. 楼南雁过稀:楼南方向的候鸟飞过得很少。
诗文: 昏昏瞑色,乱叶拥云扉。渚兰风润,庭桂露凉,香动秋帏。独向闲亭步月,阑干瘦倚,此情惟有天知。
纵如其。黄花时节归来,因循已误心期。欲写相思寄与,愁拂鸾笺,粉泪盈盈先满纸。正寂寞,楼南雁过稀。