译文及注释:
风不定。吹漾一帘波影。归燕无期春正永。海棠眠未醒。
风不停。吹动起一帘波纹。归燕无期,春天永远。海棠花还未苏醒。
筝雁别来谁整。好梦不堪重省。闲看鸳鸯交素颈。凭阑襟袖冷。
筝和雁分别,谁来整理?美好的梦无法再次回味。闲看着鸳鸯相互依偎,素颈相交。我靠在栏杆上,衣袖冰冷。
注释:
风不定:指风吹动不稳定,形容环境不安定或心情不稳定。
吹漾:指风吹动水面,形成波纹。
一帘波影:比喻水面上波光粼粼的景象。
归燕无期春正永:指燕子飞回来的时间不确定,春天永远存在。
海棠眠未醒:指海棠花还没有完全绽放,形容春天刚刚开始。
筝雁别来谁整:指筝和雁分别离去,不知道是谁整理好的。
好梦不堪重省:指美好的梦境不值得再去回想,形容悲伤或失望。
闲看鸳鸯交素颈:指闲暇时看着鸳鸯鸟相互依偎,形容恩爱的夫妻。
凭阑襟袖冷:指倚在栏杆上,衣袖冷飕飕的,形容孤寂和冷清。
诗文: 风不定。吹漾一帘波影。归燕无期春正永。海棠眠未醒。
筝雁别来谁整。好梦不堪重省。闲看鸳鸯交素颈。凭阑襟袖冷。