译文及注释:
胜地独湖山,满堂贮风月。
在这胜地的独湖山上,充满了美丽的风景和月光。
歌舞太平气象,雪回云遏。
歌舞欢腾,平和的气氛,雪花回旋,云彩被阻挡。
红鞋朱帽,隔岸唤船,芙蓉万叠。
穿着红鞋和朱帽,隔着岸边呼唤船只,芙蓉花叠叠如云。
人稀到,这清绝。
人稀稀落落地来到这里,这里的景色清幽绝美。
因思旧事,庄敞平泉宅。
因为思念过去的事情,我在宽敞平静的泉水旁的宅邸。
莫与他人树石,对儿孙说。
不要与他人分享这里的树木和石头,只对儿孙们说。
难全晚节,不如一丘壑。
保持完美的节操很难,不如一片山谷来得实在。
住茅屋三间,任穷达。
住在三间茅屋里,无论贫穷还是富有,都能自由自在。
注释:
胜地独湖山:指这个地方是一个风景优美的胜地,有一座独立的湖山。
满堂贮风月:形容这个地方充满了美丽的风景和月光。
歌舞太平气象:形容这个地方的气氛和谐平静,人们可以尽情歌舞。
雪回云遏:形容雪花飘落,云彩被雪覆盖。
红鞋朱帽:指人们穿着鲜艳的红色鞋子和帽子。
隔岸唤船:指在湖山的对岸呼唤船只过来。
芙蓉万叠:形容湖水上漂浮着很多芙蓉花。
人稀到,这清绝:形容这个地方人烟稀少,非常幽静。
因思旧事:因为思念过去的事情。
庄敞平泉宅:指作者的住所是一个宽敞平静的房子。
莫与他人树石:不要与别人分享自己的忧愁和痛苦。
对儿孙说:与子孙后代讲述自己的故事。
难全晚节:很难保持完整的节操。
不如一丘壑:不如一个小山丘。
住茅屋三间:住在三间茅草屋里。
任穷达:无论贫穷还是富有,都能心满意足。
诗文: 胜地独湖山,满堂贮风月。歌舞太平气象,雪回云遏。红鞋朱帽,隔岸唤船,芙蓉万叠。人稀到,这清绝。
因思旧事,庄敞平泉宅。莫与他人树石,对儿孙说。难全晚节,不如一丘壑。住茅屋三间,任穷达。