唐多令(九月留城书怀)的译文及注释

译文及注释
雁阵晓来霜。
鸦村夕照黄。
满人间、风景凄凉。
幸有菊窗堪一醉,
争又滞、水云乡。

沽酒也三行。
邀风与较量。
便明朝、吹送归航。
趁得老盆新熟信,
日日是、我重阳。

译文:
雁阵在清晨飞过,霜降在大地上。
夕阳照耀着黄色的鸦村。
整个人间,景色凄凉。
幸好有菊花窗,可以畅饮一番,
却又被困住,无法离开这水云之乡。

买酒只需三行。
邀请风来比试力量。
明天早晨,风将吹送我归航。
趁着老盆新熟的信号,
每天都是我重阳节。
注释:
雁阵:雁鸟成队列飞行的样子,表示秋天的到来。
晓来:指天亮的时候。
霜:秋天的寒冷。
鸦村:乌鸦栖息的村庄。
夕照:夕阳的光照。
黄:指夕阳的颜色。
满人间:整个人间。
风景凄凉:景色萧条,凄凉寂寞。
菊窗:指窗户边种植的菊花。
堪一醉:可以畅饮一番。
争又滞:又被阻碍。
水云乡:指远方的地方。
沽酒:买酒。
三行:三行诗,指短诗。
邀风与较量:与风争锋,比拼。
便明朝:等到明天早晨。
吹送归航:吹送归家的船只。
趁得:抓住机会。
老盆:指炉灶上的锅。
新熟信:新煮熟的酒。
重阳:重阳节,农历九月九日。




诗文: 雁阵晓来霜。鸦村夕照黄。满人间、风景凄凉。幸有菊窗堪一醉,争又滞、水云乡。
沽酒也三行。邀风与较量。便明朝、吹送归航。趁得老盆新熟信,日日是、我重阳。