贺新郎(次韵戴时芳)的译文及注释

译文及注释
北马飞江过。画图中、花城柳郭,万摧千挫。羌管直惊猿鹤梦,愁得千山翠锁。有多少、风餐雨卧。回首西湖空溅泪,醉沈沈、轻掷金瓯破。平地浪,如何ED51。

北方的马飞越江河。画图中,花城柳郭,万物摧毁千次挫折。羌管直接惊醒了猿猴和鹤的梦,愁苦得像千山之翠被锁住。有多少人,风餐雨宿。回首西湖,空中溅起泪水,醉得昏昏沉沉,轻轻扔掉金瓯破碎。平地上的波浪,怎么能ED51(不明白)。

君家的志气从来都很高大。舞着蓝色的袍子,牵着丝绸的幕布,不肯让步给别人。谁能料到腥臭的尘埃阻碍了他的大步,他孤瘦却依然保持自我。等到天有情时,他必定会。且占据雪溪清幽的地方,看着精神,全是梅花做成的。嫌弃暖和,宁愿忍受寒冷和饥饿。
注释:
北马飞江过:指北方的马匹飞快地跨过江河,形容行军迅速。

画图中:指在画中描绘的景象。

花城柳郭:指城市中花园和柳树丛林。

万摧千挫:形容景物破败不堪。

羌管直惊猿鹤梦:指羌笛声音直接惊醒了猿猴和鹤鸟的梦境。

愁得千山翠锁:形容愁思如山,心情郁结。

风餐雨卧:形容艰苦的生活环境。

回首西湖空溅泪:回头看西湖时,空中溅起泪水,表示离别之情。

醉沈沈:形容酒醉的状态。

轻掷金瓯破:轻轻地扔掉金酒杯,表示不再珍惜。

平地浪:指平地上的波浪,形容平凡无奇。

君家志气从来大:指你家的志向和气概一直很高远。

舞蓝袍:指跳舞时穿着蓝色的袍子。

牵丝幕外:指在舞台幕布之外。

肯饶他个:表示不会放过他。

谁料腥埃妨阔步:谁能想到尘土和腥臭会妨碍行走。

孤瘦依然故我:形容一个人孤独而瘦弱,仍然保持自己的本色。

待天有情时须可:等待天地有情时才能如愿。

且占雪溪清绝处:暂时占据雪溪清幽的地方。

看精神、全是梅花做:看起来精神焕发,全是梅花的功劳。

嫌暖饱,耐寒饿:不嫌热闹和吃饱,却能忍受寒冷和饥饿。




诗文: 北马飞江过。画图中、花城柳郭,万摧千挫。羌管直惊猿鹤梦,愁得千山翠锁。有多少、风餐雨卧。回首西湖空溅泪,醉沈沈、轻掷金瓯破。平地浪,如何ED51。
君家志气从来大。舞蓝袍、牵丝幕外,肯饶他个。谁料腥埃妨阔步,孤瘦依然故我。待天有情时须可。且占雪溪清绝处,看精神、全是梅花做。嫌暖饱,耐寒饿。