译文及注释:
豆雨空晴,指的是豆粒大小的雨点,空中晴朗无云。桂花风静,指的是桂花飘香,风轻无声。
碧虚飞上圆明镜,形容碧虚仙子飞升至天上的圆明镜中。
谁能唤起秃翁吟,指的是谁能唤醒秃翁(指的是李白)的吟唱。
祗应笑得嫦娥醒,指的是只有嫦娥(月宫中的仙女)才能笑醒。
可奈良宵,形容可惜的夜晚。
不堪残境,指的是景色残破不完整。
强拚一醉偷光景,形容强行喝醉以偷取美好的景色。
夜凉渐搅雪霜心,形容夜晚的寒冷逐渐侵蚀人的心灵。
昏眵犹认山河影,指的是昏暗的眼睛依然能辨认出山河的影子。
注释:
豆雨:指细小的雨点,形容雨势轻细。
空晴:天空晴朗。
桂花:指桂花树。
风静:风势平静。
碧虚:指天空。
飞上:指飞翔。
圆明镜:传说中嫦娥所在的广寒宫中的宝镜。
谁能唤起秃翁吟:指谁能唤醒秃翁(指月亮)发出歌唱声。
祗应笑得嫦娥醒:指只有嫦娥笑了,才能唤醒秃翁。
可奈良宵:可怜的夜晚。
不堪残境:形容景色凄凉。
强拚一醉偷光景:强忍着饮酒,偷偷享受美好的景色。
夜凉渐搅雪霜心:夜晚的寒冷逐渐侵入心中。
昏眵犹认山河影:迷糊的眼睛仍然能辨认出山河的影子。
诗文: 豆雨空晴,桂花风静。碧虚飞上圆明镜。谁能唤起秃翁吟,祗应笑得嫦娥醒。
可奈良宵,不堪残境。强拚一醉偷光景。夜凉渐搅雪霜心,昏眵犹认山河影。