译文及注释:
信书成痴,捱到如今,无生可谋。
信函成了我的痴迷,忍受到现在,没有任何出路可寻。
奈浑家梦饭,谷难虚贷,长年断肉,菜亦慳搜。
可怜家中只有梦中的饭食,粮食难以借贷,长年断绝肉食,菜蔬也是节省搜集。
风雨潇潇,江山落落,死又还生春复秋。
风雨阴沉,江山凋零,死亡又带来新生,春天又会重复秋天。
八十岁,是这般多活,堪吊堪羞。
八十岁,经历了这么多岁月,可悲可羞。
休休。盍自回头。要铁汉须从穷处求。
停下吧,何不自己回头。要成为坚强的人,必须从困境中寻求出路。
那袁安闭户,恬然僵卧,少陵任妇,长是贫愁。
那袁安闭门不出,安然地躺着,少陵任妇,长久以来都是贫穷忧愁。
一等清风,千年佳话,蚁蚋看他金谷楼。
一阵清风,千年美谈,连蚁蚋都羡慕他的金谷楼。
是是是,笑出门天阔,一片云浮。
是的,是的,笑着走出门外,天空辽阔,云彩飘浮。
注释:
信书成痴:因为等待信件而变得痴迷
捱到如今:忍耐到现在
无生可谋:没有任何事情可做
奈浑家梦饭:但是家里的饭梦想也难以实现
谷难虚贷:粮食不够,还要借贷
长年断肉:长时间没有吃肉
菜亦慳搜:连菜也要节省
风雨潇潇:风雨交加
江山落落:国家衰败
死又还生春复秋:死亡后又会有新的生命
八十岁:八十岁的年纪
堪吊堪羞:令人悲伤和羞愧
盍自回头:为什么不回头
要铁汉须从穷处求:要成为坚强的人,必须从困境中寻求出路
袁安闭户:袁安闭门不出
恬然僵卧:安静地躺着
少陵任妇:少陵任妇
长是贫愁:长时间都是贫穷和忧愁
一等清风:一阵清风
千年佳话:千年美谈
蚁蚋看他金谷楼:连蚂蚁和虱子都看不上他的金谷楼
笑出门天阔:笑着走出门外,天空辽阔
一片云浮:一片云飘浮
诗文: 信书成痴,捱到如今,无生可谋。奈浑家梦饭,谷难虚贷,长年断肉,菜亦慳搜。风雨潇潇,江山落落,死又还生春复秋。八十岁,是这般多活,堪吊堪羞。
休休。盍自回头。要铁汉须从穷处求。那袁安闭户,恬然僵卧,少陵任妇,长是贫愁。一等清风,千年佳话,蚁蚋看他金谷楼。是是是,笑出门天阔,一片云浮。