庆春泽(丙申乡人醵赏凤花)的译文及注释

译文及注释

注释:
翔凤阑干:指高飞的凤凰,比喻高贵的人物。
啼鹃院宇:指鸟鸣的声音,比喻美好的景色。
相逢似梦才醒:形容相见的人如梦方醒,感到非常惊喜。
谁道无情:表示不愿意承认自己的感情。
飞红舞翠欢迎:形容花朵盛开、绿叶摇曳,迎接人们的到来。
青春绿发花前饮:形容年轻人在花前畅饮,享受生活的美好。
醉自歌、记那时曾:形容陶醉于美好的回忆,唱起曾经的歌曲。
到如今,心事凄凉:表示现在心情沉重,感到悲伤。
怕说芳盟:表示害怕说出自己的爱情誓言。
追思艮岳归来后:回忆在艰难的山路上归来的经历。
稳依山护得:形容山峰稳定地保护着自己。
雨翮风翎:指鸟类的羽毛,比喻美丽的景色。
燕燕莺莺:形容鸟儿的鸣叫声。
从他巧舌饶声:形容鸟儿的歌声优美动听。
翩翩一种天然艳:形容美丽的景色非常自然。
笑向人、不与春争:形容美景不争春色,自有它的魅力。
羡花花:表示羡慕花朵的美丽。
好岁寒交:形容美好的岁月交替。
有卧云亭:指有一个可以休息的亭子。




诗文: 翔凤阑干,啼鹃院宇,相逢似梦才醒。谁道无情,飞红舞翠欢迎。青春绿发花前饮,醉自歌、记那时曾。到如今,心事凄凉,怕说芳盟。
追思艮岳归来后,稳依山护得,雨翮风翎。燕燕莺莺,从他巧舌饶声。翩翩一种天然艳,笑向人、不与春争。羡花花,好岁寒交,有卧云亭。