蕙兰芳引(林钟商,俗名歇指调赋藏一家吴郡王画兰)的译文及注释

译文及注释
空翠染云,楚山迥故人南北。
空旷的翠绿色染上了云彩,楚山高耸,远离的故人在南北两地。
秀骨冷盈盈,清洗九秋涧绿。
美丽的骨骼冷冷地闪烁着,洗净了九秋的涧水,呈现出翠绿的色彩。
奉车旧畹,料未许、千金轻儥。
执着于旧时的车马,料想未必能得到,千金之重却轻如羽毛。
浅笑还不语,蔓草罗裙一幅。
轻轻地笑着却不说话,身穿着蔓草制成的罗裙。
素女情多,阿真娇重,唤起空谷。
素女的情感丰富,阿真娇柔娇媚,唤起了空谷的回响。
弄野色烟姿,宜扫怨蛾澹墨。
玩弄着野色的烟雾般的姿态,适合扫去怨恨的蛾眉,淡墨的画面。
光风入户,媚香倾国。
明亮的风吹进屋内,媚人的香气使整个国家为之倾倒。
湘佩寒、幽梦小窗春足。
湘佩寒冷,幽梦中的小窗户里春意盎然。
注释:
空翠染云:空旷的绿色染上了云彩,形容景色美丽。

楚山迥故人南北:楚山高耸,与故人相隔遥远。

秀骨冷盈盈:美丽的骨骼冷冷清清,形容女子的美貌。

清洗九秋涧绿:清澈的水洗净了九秋的涧谷,形容景色清新。

奉车旧畹:乘坐车辆在旧时的田地上行驶。

料未许、千金轻儥:预料未来可能不会嫁给富贵人家,千金的身价也不重要。

浅笑还不语:微笑而不说话。

蔓草罗裙一幅:像蔓草一样垂下的罗裙。

素女情多:素女指纯洁的女子,情感丰富。

阿真娇重:形容女子娇柔可爱。

唤起空谷:呼唤声在空谷中回荡。

弄野色烟姿:玩弄野外的景色和烟雾的姿态。

宜扫怨蛾澹墨:适合扫除怨恨和烦恼,使心境平静。

光风入户:明亮的风进入屋内。

媚香倾国:迷人的香气使整个国家都为之倾倒。

湘佩寒、幽梦小窗春足:湘佩是湖南的一种香饰,寒冷的时候佩戴,暗示寒冷的季节;幽梦小窗春足,暗示在小窗户中有春天的气息。




诗文: 空翠染云,楚山迥故人南北。秀骨冷盈盈,清洗九秋涧绿。奉车旧畹,料未许、千金轻儥。浅笑还不语,蔓草罗裙一幅。
素女情多,阿真娇重,唤起空谷。弄野色烟姿,宜扫怨蛾澹墨。光风入户,媚香倾国。湘佩寒、幽梦小窗春足。