渔家傲的译文及注释

译文及注释
重著夹罗犹怯冷。隔帘拜祝团圆镜。取片龙涎安古鼎。香阖静。横窗写出梅花影。

重重叠叠的罗帷仍然害怕寒冷。透过帘子,向团圆的镜子拜祝。取下一片龙涎安放在古鼎中。香气弥漫,宁静无声。横窗之上写下梅花的倩影。

寒鹊颤枝飞不定。回纹刺就更筹永。小玉欣眠呼不醒。霜气紧。丽谯吹动梅花引。

寒鹊在枝头颤抖飞行不稳。回纹刺纹更加勾勒出永恒。小玉欣喜地入眠,呼唤不醒。寒霜的气息紧紧地缠绕。丽谯吹动梅花,引领着它们。
注释:
重著夹罗犹怯冷:穿着厚重的罗衣仍然感到寒冷。
隔帘拜祝团圆镜:透过帘子向团圆镜拜祝福。
取片龙涎安古鼎:取一片龙涎安放在古代的鼎中。
香阖静:香气被封闭,静谧无声。
横窗写出梅花影:横着窗户写下梅花的倒影。

寒鹊颤枝飞不定:寒鹊在枝上颤抖,飞行不稳定。
回纹刺就更筹永:回纹刺绣更加精美,永久保存。
小玉欣眠呼不醒:小玉高兴地入睡,呼唤也无法醒来。
霜气紧:寒冷的霜气很浓。
丽谯吹动梅花引:美丽的谯吹动梅花,吸引人们的注意。




诗文: 重著夹罗犹怯冷。隔帘拜祝团圆镜。取片龙涎安古鼎。香阖静。横窗写出梅花影。
寒鹊颤枝飞不定。回纹刺就更筹永。小玉欣眠呼不醒。霜气紧。丽谯吹动梅花引。