译文及注释:
对垂弧、引觞一笑,凄凉薄分天赋。
对垂弧:拉弓射箭
引觞:举杯
凄凉薄分天赋:悲凉之情难以分辨是命运所赋予的
丁年驰骛弓刀后,报国孤忠自许。
丁年:指年少时
驰骛:奔驰
报国孤忠:为国家独自忠诚
自许:自我认定
堪叹处。今老矣,强颜犹踵邯郸步。
堪叹处:可悲之处
强颜:强装笑脸
踵:跟随
邯郸步:指远离家乡
安能远举。谩目送征鸿,梦劳胡蝶,无计便归去。
安能远举:如何能够远行
谩目:徒然目送
征鸿:指远行的鸿雁
梦劳胡蝶:梦中劳累的胡蝶
无计便归去:无法计划便回归
清闲禄,旧说天公靳予。
清闲禄:宁静的福分
旧说:传说
天公靳予:指上天赐予我
何时松菊村墅。生非燕颔鸢肩相,岂是觚棱鹓鹭。
松菊村墅:指宁静的松树和菊花的村庄
生非燕颔鸢肩相:生来不是燕子的颔下和鸢鸟的肩膀
觚棱鹓鹭:指高贵的鹭鸟
收拾取。休直似、文渊定远空怀土。
收拾取:整理收拾
休直似:不再像
文渊定远:指古代文学家
空怀土:怀念故土
阿戎可语。待乞得身还,屏伊世累,甘受作诗苦。
阿戎可语:阿戎可以说话
待乞得身还:等待乞求得到身体回归
屏伊世累:摒弃尘世的烦恼
甘受作诗苦:甘愿忍受写诗的苦楚
注释:
对垂弧、引觞一笑:指弓箭和酒杯,表示作者在战场上以弓箭射敌、以酒杯庆祝胜利时的豪情壮志。
凄凉薄分天赋:形容作者的才华悲凉而不被重视。
丁年驰骛弓刀后:指作者年轻时在战场上奔驰杀敌。
报国孤忠自许:表示作者以孤独忠诚的精神自豪地为国家尽忠。
堪叹处:表示作者对自己的境遇感到惋惜。
今老矣,强颜犹踵邯郸步:表示作者如今年老,仍然强颜欢笑,但实际上已经无法再像年轻时那样奔赴战场。
安能远举:表示作者已经无法再有所作为。
谩目送征鸿:表示作者虽然心有所愿,但实际上只能眼睁睁地看着他人远走高飞。
梦劳胡蝶:指作者的梦想像疲惫的蝴蝶一样疲倦。
无计便归去:表示作者无法找到归宿,只能无奈地回到原来的地方。
清闲禄:指安逸的生活。
旧说天公靳予:指传说中的天神靳予,表示作者希望能过上安逸的生活。
何时松菊村墅:表示作者希望能有一座松树和菊花装饰的乡村别墅。
生非燕颔鸢肩相,岂是觚棱鹓鹭:表示作者并非燕国的贵族,也不是鹰隼的肩膀,而是普通人。
收拾取:表示作者希望整理收拾自己的心情。
休直似、文渊定远空怀土:表示作者希望自己的心境能像文渊定远一样广阔。
阿戎可语:表示作者希望能与阿戎(指古代北方游牧民族)交流。
待乞得身还:表示作者希望能够回到自己的家乡。
屏伊世累:表示作者希望摆脱世俗的纷扰。
甘受作诗苦:表示作者愿意忍受写诗的辛苦。
诗文: 对垂弧、引觞一笑,凄凉薄分天赋。丁年驰骛弓刀后,报国孤忠自许。堪叹处。今老矣,强颜犹踵邯郸步。安能远举。谩目送征鸿,梦劳胡蝶,无计便归去。
清闲禄,旧说天公靳予。何时松菊村墅。生非燕颔鸢肩相,岂是觚棱鹓鹭。收拾取。休直似、文渊定远空怀土。阿戎可语。待乞得身还,屏伊世累,甘受作诗苦。