诉衷情(和韵)的译文及注释

译文及注释
今宵分破鹘沦秋,孤客兴何悠。
今夜分明是秋天,孤独的客人心情何其悠长。
要向云中邀月,真个是呆头。
想要邀请月亮来到云中,真是愚蠢的想法。
风阵紧,电光流。雨声飕。
风势猛烈,电光闪烁,雨声呼啸。
嫦娥应道,未卜明年,是乐还愁。
嫦娥应该会回应,明年的事情还未可知,快乐与忧愁并存。
注释:
今宵分破鹘沦秋:今晚分开的鹘鸟迷失在秋天中。鹘鸟是一种候鸟,此处用来比喻离别之情。

孤客兴何悠:孤独的旅客情绪如何悠闲。

要向云中邀月:想要邀请月亮来到云中。

真个是呆头:真是个愚蠢的想法。

风阵紧,电光流。雨声飕:风势强烈,闪电在闪烁,雨声呼啸。

嫦娥应道:传说中的仙女嫦娥应该回答。

未卜明年,是乐还愁:未知明年的事情,是快乐还是忧愁。




诗文: 今宵分破鹘沦秋,孤客兴何悠。要向云中邀月,真个是呆头。
风阵紧,电光流。雨声飕。嫦娥应道,未卜明年,是乐还愁。