点绛唇(己未三月末浣木香亭赋)的译文及注释

译文及注释
岸边停着小船,江南有个人归老。聚集在新亭的池塘边。分别时嘱咐他了。

凝视着晴朗的天空,一道飞过天边的鸟影。叹息着潦倒的遭遇。离去频繁,归来稀少。不要问钟声何时昏暗,何时又破晓。
注释:
岸舣扁舟:岸边停着一艘小船,扁舟指的是船的形状,扁平而长。

江南有个人归老:江南地区有一个人已经年老回家了,表示一个人已经到了晚年阶段。

簇新亭沼:指的是一个新建的亭子和池塘,簇新表示非常新。

分付还他了:分付指的是交代,还他了表示已经交代给他了。

凝伫晴空:凝视着晴朗的天空,表示目光停留在天空上。

一抹天边鸟:一只从天边飞过的鸟,抹表示一瞬间的闪现。

嗟潦倒:感叹自己的困苦和不幸。

去多来少:离去的多,归来的少,表示离别多于相聚。

莫问钟昏晓:不要问钟声何时敲响,表示时间的流逝不可预测。




诗文: 岸舣扁舟,江南有个人归老。簇新亭沼。分付还他了。
凝伫晴空,一抹天边鸟。嗟潦倒。去多来少。莫问钟昏晓。