卜算子的译文及注释

译文及注释
春天来到西湖,到处都是梅花的笑容。长安的车马扬起尘土,眼底是美丽的青山。

人生的身世漫长而悠远,岁月在闲暇中悄然老去。远眺着烟波万顷的江湖,心中充满了忧愁,这种心情只有自己能够理解。
注释:
春事:指春天的景色和气氛。
西湖:指杭州的西湖,是中国著名的风景名胜区。
梅花:春天开放的花朵之一,象征着坚强和坚持。
抖擞:形容精神焕发,精力充沛。
长安:古代中国的首都,现在是陕西省的省会。
车马尘:指车马奔驰所产生的尘土。
眼底:指眼睛底部,也可以理解为眼中。
青山:指山的颜色,也可以象征着青春和活力。
身世:指个人的出身和经历。
两悠悠:形容岁月的漫长和悠长。
岁月闲中老:指岁月的流逝,人渐渐老去。
极目:远远地望去。
烟波:指水面上的烟雾和波纹。
万顷:形容水面的广阔。
愁:指忧愁和烦恼。
此意谁知道:指自己的心情和感受,别人很难理解。




诗文: 春事到西湖,处处梅花笑。抖擞长安车马尘,眼底青山好。
身世两悠悠,岁月闲中老。极目烟波万顷愁,此意谁知道。