译文及注释:
晓来窗外,正南枝初放,两花三蕊。
黎明时分,窗外的树枝上初次绽放出两朵花,每朵花有三个花蕊。
千古春风头上立,羞退秾桃繁李。
千年来的春风吹拂在花朵上,使得秾桃和繁李都感到羞愧而退避。
姑射神游,寿阳妆褪,色界尘都洗。
姑射山神在游玩,寿阳的妆容已经褪去,色彩的世界都被洗净。
竹扉松户,平生所寄聊耳。
竹门松户,是我一生所寄托的地方。
堪笑强说和羹,此君心事,指高山流水。
可笑的是,强行说和羹,这位君子的心事,只能指向高山和流水。
陇驿凄凉,却怕被、哀角城头吹起。
陇驿的凄凉,却担心被哀角城头的风吹起。
此处关情,为他凝伫,淡月清霜里。
这里的关情,为他凝视,如淡月和清霜一般。
巡檐何事,岁寒相誓而已。
巡视屋檐有何事,只是岁寒相互宣誓而已。
注释:
晓来窗外,正南枝初放,两花三蕊。千古春风头上立,羞退秾桃繁李。
晓来:早晨到来
正南枝:指窗外的树枝,朝向正南方向
初放:刚开始开放
两花三蕊:指花朵的数量,表示花朵繁盛
千古春风头上立:形容花朵在千年的春风中矗立,意味着花朵的美丽和持久
羞退秾桃繁李:秾桃和李花因为花朵的美丽而感到羞愧,退到一旁
姑射神游,寿阳妆褪,色界尘都洗。竹扉松户,平生所寄聊耳。
姑射神游:指神仙在姑射山游玩
寿阳妆褪:指神仙在寿阳山褪去了妆容
色界尘都洗:指神仙在仙境中洗去了尘世的烦恼
竹扉松户:指住所的门窗,用竹子做的门,松木做的窗
平生所寄聊耳:表示作者对住所的喜爱和依恋
堪笑强说和羹,此君心事,指高山流水。陇驿凄凉,却怕被、哀角城头吹起。
堪笑强说和羹:表示作者觉得自己的言辞和比喻有些勉强
此君心事,指高山流水:表示此人的心事如同高山流水般深远
陇驿凄凉:陇驿指陇西的驿站,凄凉表示寂寞冷落
却怕被、哀角城头吹起:表示担心自己的心事被风吹到城头上,引起他人的注意和议论
此处关情,为他凝伫,淡月清霜里。巡檐何事,岁寒相誓而已。
此处关情:指作者对此地的情感
为他凝伫:为他停留
淡月清霜里:表示月光和霜雪的清冷之中
巡檐何事:指作者在屋檐下巡视,表示无事可做
岁寒相誓而已:表示在寒冷的岁月中相互承诺,已经足够
诗文: 晓来窗外,正南枝初放,两花三蕊。千古春风头上立,羞退秾桃繁李。姑射神游,寿阳妆褪,色界尘都洗。竹扉松户,平生所寄聊耳。
堪笑强说和羹,此君心事,指高山流水。陇驿凄凉,却怕被、哀角城头吹起。此处关情,为他凝伫,淡月清霜里。巡檐何事,岁寒相誓而已。