译文及注释:
风汉闲中做,彼岸神舟渡。
万里晴空无片云,月照南溪路。
割断冤情苦,默默明玄趣。
一任傍人笑我贫,肚里非常富。
风汉闲中做,指的是在宁静的时光中创作诗篇。
彼岸神舟渡,比喻超越尘世的境界。
万里晴空无片云,形容天空晴朗无云。
月照南溪路,描绘月光照耀在南溪路上。
割断冤情苦,指的是摆脱痛苦的纠缠。
默默明玄趣,形容默默体悟深奥的趣味。
一任傍人笑我贫,表示不在乎旁人嘲笑自己贫穷。
肚里非常富,指的是内心丰富。
注释:
风汉闲中做:指风在天空中自由自在地行动,汉指天空中的云。
彼岸神舟渡:比喻人们通过修行超越尘世,达到彼岸(即解脱)。
万里晴空无片云:形容天空晴朗明净,没有一丝云彩。
月照南溪路:形容月光照耀在南溪路上。
割断冤情苦:指摆脱纠缠的痛苦和冤屈。
默默明玄趣:默默地体悟深奥的趣味。
一任傍人笑我贫:任由旁人嘲笑我贫穷。
肚里非常富:指内心丰富,精神富足。
诗文: 风汉闲中做,彼岸神舟渡。万里晴空无片云,月照南溪路。
割断冤情苦,默默明玄趣。一任傍人笑我贫。肚里非常富。