译文及注释:
三黜归来,饭疏食、浑无愠色。中年后、家如旅舍,身如行客。轩冕岂非疣赘具,烟霞已是膏盲脉。有些儿、隙地更疏泉,堆卷石。
邻媪饷,新绿碧。溪友卖,鲜鳞白。向陈编冷笑,孔明元直。俗事不教污两耳,宴居聊可盘双膝。取当年、行脚一枝筇,悬高壁。
汉字译文:
三次被贬谪归来,饭食简单,心情平和。中年之后,家中犹如旅舍,自己如同行旅客人。华丽的官服岂不是瑕疵赘物,美丽的云霞已经成为油腻的血管。有些地方,田地更加荒芜,只有堆积的石头。
邻居媪婆送来饭食,新鲜的蔬菜翠绿。溪水中的朋友卖鱼,鲜美的鳞片洁白。对着陈编的作品冷笑,孔明元直。世俗的事情不教污染我的双耳,宴会时可以盘腿而坐。取出当年的行旅之杖,悬挂在高墙上。
注释:
三黜归来:指作者曾经三次被贬谪,现在回到了故乡。
饭疏食:指作者的饮食简单,不讲究。
浑无愠色:形容作者心境平和,没有怨愤之情。
中年后:指作者年纪渐长。
家如旅舍:指作者的家中简陋,像是旅馆一样。
身如行客:指作者的身份地位低下,像是行走的客人。
轩冕岂非疣赘具:轩冕指帝王的冠冕,疣赘指身上的疣瘤,表示作者认为帝王的尊位并非是真正重要的东西。
烟霞已是膏盲脉:烟霞指仕途中的繁华热闹,膏盲脉指人体的脉络,表示作者认为仕途已经没有什么吸引力了。
隙地更疏泉,堆卷石:隙地指田地中的空隙,更疏泉指泉水流失,堆卷石指田地中堆满了石头,形容作者的家境贫困。
邻媪饷:邻居妇女送来的食物。
新_碧:缺失的文字,可能是指新鲜的蔬菜。
溪友卖,鲜鳞白:溪友指溪水中的鱼,鲜鳞白指鱼的鳞片和鱼肉的颜色。
向陈编冷笑,孔明元直:向陈编冷笑指嘲笑陈编的作品,孔明元直指孔明和元直,两位历史上有才华的人物。
俗事不教污两耳:指作者不愿意参与琐碎的世俗事务。
宴居聊可盘双膝:指作者在家中宴请朋友,可以坐在一起聊天。
取当年、行脚一枝筇,悬高壁:取当年指回忆过去,行脚一枝筇指行走时用的拐杖,悬高壁指悬挂在高墙上的拐杖,表示作者回忆过去的时候感到无奈和无力。
诗文: 三黜归来,饭疏食、浑无愠色。中年后、家如旅舍,身如行客。轩冕岂非疣赘具,烟霞已是膏盲脉。有些儿、隙地更疏泉,堆卷石。
邻媪饷,新_碧。溪友卖,鲜鳞白。向陈编冷笑,孔明元直。俗事不教污两耳,宴居聊可盘双膝。取当年、行脚一枝筇,悬高壁。