译文及注释:
便披蓑、荷锄归去,何须身著宫锦。
穿着蓑衣,拿着锄头回家,何必穿着宫廷的锦衣。
与谁共话桑麻事,朱老阮生尤稔。
与谁一起谈论种桑麻的事情,朱老、阮生尤为熟悉。
筛样饼。瓮样茧,长须赤脚供樵饪。
筛选出好的饼干,瓮中装满茧子,长时间赤脚供应柴火做饭。
清流浊品。尽扫去胸中,置诸膜外,对酒莫辞饮。
清流中的浊水,尽量清除心中的杂念,将其放在膜外,对酒不要推辞。
华胥梦,怕杀人惊晓枕。疏窗惟月来闯。
华胥梦,怕惊醒枕头上的人。敞开窗户,只有月光闯入。
一生常被弓旌误,且告朝家追寝。愁个甚。
一生常常被战争误入,还要告诉朝廷家人追寻安眠之地。有何愁事。
君管取,有薇堪采松堪荫。茅山再任。
君主请安排,有薇草可采,松树可遮荫。再次任命茅山。
幸不是谋臣,又非世将,免犯道家禁。
幸好不是谋臣,也不是世家将领,免得触犯道家的禁忌。
注释:
便披蓑、荷锄归去,何须身著宫锦:披着蓑衣,拿着锄头回家,何必穿着宫廷的锦衣。
与谁共话桑麻事,朱老阮生尤稔:与谁一起谈论种桑麻的事情,朱老和阮生尤为熟悉。
筛样饼、瓮样茧,长须赤脚供樵饪:筛选出来的饼干,瓮中的茧,长时间赤脚供应柴火做饭。
清流浊品:清澈的水流,浑浊的酒。
尽扫去胸中,置诸膜外,对酒莫辞饮:把心中的烦恼全部扫除,放在外面,对酒不要推辞。
华胥梦,怕杀人惊晓枕:华胥梦是指美好的梦境,怕杀人惊醒了睡觉。
疏窗惟月来闯:打开窗户,只有月亮进来。
一生常被弓旌误,且告朝家追寝:一生常常被战争和政治所困扰,还要告诉朝廷去追寻睡梦。
愁个甚,君管取,有薇堪采松堪荫:为什么要愁,君主可以解决,有薇草可以采摘,松树可以遮荫。
茅山再任:再次担任茅山的职务。
幸不是谋臣,又非世将,免犯道家禁:幸好不是谋臣,也不是世家的将领,免得触犯道家的禁忌。
诗文: 便披蓑、荷锄归去,何须身著宫锦。与谁共话桑麻事,朱老阮生尤稔。筛样饼。瓮样茧,长须赤脚供樵饪。清流浊品。尽扫去胸中,置诸膜外,对酒莫辞饮。
华胥梦,怕杀人惊晓枕。疏窗惟月来闯。一生常被弓旌误,且告朝家追寝。愁个甚。君管取,有薇堪采松堪荫。茅山再任。幸不是谋臣,又非世将,免犯道家禁。