忆秦娥(有寄)的译文及注释

译文及注释
春寂寂。画阑背倚春风立。春风立。楚山无数,暮天云碧。
琴心写遍愁何极。断肠谁与传消息。传消息。当年情墨,泪痕犹湿。

春寂寂。画阑背倚春风立。春风立。楚山无数,暮天云碧。
琴心写遍愁何极。断肠谁与传消息。传消息。当年情墨,泪痕犹湿。
注释:
春寂寂:形容春天的宁静寂静。
画阑:指画栏,即画栏干。
背倚:背靠着。
春风立:春风吹拂。
楚山:楚国的山,指楚地的山脉。
无数:无数的。
暮天:傍晚的天空。
云碧:云彩的颜色是碧绿的。
琴心:指琴的内心,即琴音。
写遍:写满。
愁何极:愁苦到了何等地步。
断肠:形容极度悲伤。
谁与传消息:谁能传达我的消息。
当年情墨:过去的情感。
泪痕犹湿:泪痕还未干。




诗文: 春寂寂。画阑背倚春风立。春风立。楚山无数,暮天云碧。
琴心写遍愁何极。断肠谁与传消息。传消息。当年情墨,泪痕犹湿。